Doublage/Voice-over

…Du texte à la voix

Vous avez besoin de plus qu’une traduction ? Il vous faut non seulement les mots, mais aussi une voix afin d’assurer un doublage ou un enregistrement avec une voix-off ? 

Friande de théâtre, de jeux, d’improvisation et habitée par un petit grain de folie, Paula-Jane insuffle de la vie au texte. Amatrice de la langue et des personnages qu’elle anime, elle couvre toute la gamme vocal et d’esprit nécessaire à votre contexte ; elle sait donner autant de sérieux que de légèreté lorsqu’il s’agit de donner voix à votre projet.

Votre titre va ici

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Votre titre va ici

Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.

Références

Paula Jane Martin est la personne que j’appelle en cas de demande de doublage et voice-over particulièrement défiants. Je ne connais personne d’autre qui puisse simultanément lire un script, écouter et traduire la voix originale en épousant son ton et son rythme, et ce en allemand, anglais et français.

Je ne crois pas aux mutants mais si un jour je venais à changer d’avis, Paula Jane Martin en serait probablement au moins partiellement responsable. 

Pascal Deshayes 

Royal studios

Av. de Svelin 32A

1004 Lausanne

Switzerland